Став взрослыми, мы не перестаем оставаться детьми.
Конечно же думаю совсем не о дипломе. О чем угодно кроме диплома. В частности, подумала тут о серии постов на тему великого и могучего японского языка.

Вот только, не будучи японистом, бью себя по рукам и останавливаюсь, даже не начав: при неплохом знании японского языка и неплохом же представлении о специфических его грамматических категориях я всегда слишком ясно осознаю, насколько это знание однобоко (я, в частности, до сих пор не в курсе истории языка, чудовищно плохо разбираюсь в старояпонском, плохо помню отличия между стилями, никогда не знакомилась с историей японской литературы, не имею ни малейшего представления ни о современном японском обществе, ни об истории его становления-развития, да и вообще с историей Японии знакома весьма обрывочно, не говоря уже о культуре).

А с другой стороны, иногда нет нет да задумываешься... а есть ли разница? На дайри, есть такое ощущение, японский оброс такими мифами, что уже можно писать практически что угодно - слушатель все равно найдется.